Archivo de la etiqueta: productoras

Cadenas Distribuidoras a nivel internacional de películas

Una empresa distribuidora de películas cinematográficas se encarga de, planificar la estrategia de marketing y lanzamiento de la película, así como de negociar con los cines del país el estreno de dicho producto cinematográfico. Muchas veces diferentes productoras de cine y distribuidoras de cine son una misma este sería el caso de Warner Brothers o de Universal Pictures que ya funcionan como uno mismo. Pero en el caso de películas independientes como es el caso de la aclamada película Roma del director mexicano Alfonso Cuaron, la cual primero tuvo que estrenarse en el festival internacional de cine de Venecia, al cual acuden muchas productoras así como distribuidoras para hacer negocio con los directores o productores de dicho cine independiente. En el caso de

Roma la película fue realizada por la productora independiente llamada Participant Media y Esperanto Filmoj, ambas productoras pequeñas en comparación a los gigantes que son empresas como Disney o Sony Pictures. En Roma la película fue realizada por la productora independiente llamada Participant Media y Esperanto Filmoj, ambas productoras pequeñas en comparación a los gigantes que son empresas como Disney o Sony Pictures. En este particular caso la distribuidora de la película Roma fue una plataforma de streaming la ya conocida plataforma Netflix. Al ser una plataforma de streaming y no una distribuidora comercial de cine como tal, el cambio fue que la película fue estrenada por así decirlo vía internet u online, claro contando con la suscripción y un pago que se realiza cada mes a dicha plataforma. Mucho ha caído en debate si este medio de distribución de una película cuenta como cine, ya que varios directores famosos como Steven Spielberg han hecho clara su opinión negativa ante este medio de proyección cinematográfica que son las plataformas de streaming. Un debate que hasta la fecha continúa. Actualmente en pleno 2020 y ya de tiempo atrás el cine independiente como lo fue el caso de la película Roma y otras, sus directores han optado por este medio de distribución vía streaming ya que representa menos riesgo y menos complicaciones a lo que sería un estreno a nivel mundial en las salas de cine. Las grandes cadenas de distribución de películas no solo se encargan de llevarlas a las salas de cine y pagar una cuota por exhibirlas si no también se encargan de crear una enorme campaña publicitaria para la obra. Algunas de las obras cinematográficas más destacadas por su impresionante campaña de marketing fueron  Batman el Caballero de la noche de la productora y Distribuidora Warner Brothers, Deadpool de 20 Century Fox y Psicosis de Alfred Hitchcock. Siendo esta última claramente no del genero de súper héroes, si no del género de terror más  Específico del subgénero de terror psicológico. Algunas de las películas que han destacado por sus campañas de marketing han sido en su mayoría del género de súper héroes y de terror. Las películas que los grandes estudios deciden distribuir pasan por diversos filtros y regulaciones las cuales varían en los  distintos países a los que el producto cinematográfico es llevado. Estas regulaciones o normas sirven para dar a la distribuidora así como al país al que se lleva el producto un mejor control en cuanto a bases de distribución, en esos acuerdos que llevan consigo remuneración monetarias millonarias , van consigo normas establecidas por las diferentes leyes cinematográficas de cada país. En México es conocida como la ley federal de cinematografía. Dicha ley establece las normas y pautas que se deben de acatar para que un producto cinematográfico llegue a las salas de cine en México. Incontables veces este proceso cae en conflicto dado que a veces las normas de México no cumplen con los estándares que se manejan en otros países. Aquí es donde entra el conflicto de la barrera cultural. Lejos del conflicto monetario otro problema a destacar con la actual ley federal de cinematografía, es que ya es una ley obsoleta para los tiempos que se manejan.

PRODUCTORAS DE DOBLAJE

En México después de la época dorada se dieron paso diferentes productoras dispuestas a estar en el negocio del doblaje, algunas de ellas son  Art Sound México, Audiomaster 3000, cinematografía interamericana, SDI Media de México y Taller Acústico S.C. estas son algunas de las empresas productoras de doblaje que se encuentran activas actualmente en México.  Cada una de ellas logro impulsar diferentes productos audiovisuales que hasta el día de hoy se mantienen vigentes, varios de los programas, películas y caricaturas animadas de las cuales fueron responsables de doblar, gracias a su buen doblaje y al excelente trabajo de los actores actualmente son consideradas varias de ellas como de culto. 3 de las principales don Art Sound México, cinematografía interamericana como predecesora y SSDI Media de México. La empresa Art Sound México  pertenece a grupo Macías, que cuenta con 45 años de experiencia, iniciando sus operaciones en Sono-Mex Doblajes en el año 1968, siendo cuna de célebres actores del medio. Ubicada en la Ciudad de México. Las salas de grabación, instalaciones y oficinas se encuentran ubicadas en la calle de América número 32, en la colonia estudios y oficinas en Miami, Florida, EE.UU. y Sao Paulo, Brasil, bajo el nombre de Le Sound-Sonomex o Macías Audiovisual. Dicha empresa ah colaborado con diferentes estudios de renombre alrededor del mundo como Warner Brothers Pictures, Paramount, Nickelodeon, NBC, entre otros.  La productora ha sido traductora de diferentes películas sin embargo de unos años para sea dedicado más al doblaje de dibujos animados pertenecientes a la familia de los estudios Nickelodeon.  Aunque también se especializaron en el doblaje de series para televisión por cable como “Two and a half men”.  También cuenta con un repertorio de actores y directores como  Jorge Roig, Rocío Garcel, Eduardo Tejedo, Love Santini, Carlos Becerril, Pedro D’Aguillón Jr., Marcos Patiño, Maru Guzmán, Eduardo Garza, Rebeca Patiño,María Fernanda Morales, Laura Torres, y otros. La importancia de esta productora de doblaje y de las demás ha sido perpetuo en México, programas a los que antes no se podía acceder ya pueden ser disfrutados por la familias de Latinoamérica con gran gusto. Programas, series de televisión, películas etc. Tanto es el auge de algunos de estos doblajes que inclusive por caricaturas animadas como lo son los emblemáticos “Simpson” su intérprete de doblaje el famoso Humberto Vélez estrella del doblaje ha llegado lejos interpretando a este personaje, inclusive ha llegado a dar tours por el mundo de tanta popularidad que le atrajo el mítico personaje de Homero Simpson. Esto no hubiera sido posible de no ser por el brillante manejo de las empresas de doblaje. También recordaremos aquellas que fueron fundadoras en su época de oro como lo fue la ya mencionada Cinematografía Interamericana (Cinsa) la cual fue predecesora de muchas productoras de doblaje que operan hoy en día.  Además del “Tata” otra de las actrices que pasaron a la historia y que fue precursora del doblaje fue María Antonieta de las nieves (La Chilindrina), fue una de las actrices de doblaje más cotizadas de México cuando trabajó para la Cinsa. Otro aspecto en los cuales la Cinsa se vio involucrada fue en la traducción de títulos de películas pero esto no paro hay, sino también en la traducción de nombres de personajes animados, para la fácil comprensión de los mexicanos y el resto de Latinoamérica.